2019冠状病毒病背景下建筑公司健康指南
在法国,COVID-19冠状病毒流行期间正在进行的建筑活动的卫生指南(Guide de préconisations de sécurité sanitaire 在新的冠状病毒Covid-19的情况下,将连续的活动与结构结合在一起),自2020年3月21日以来一直备受期待,最终于4月2日发布(“Guidelines”). The document can be downloaded here:
http://telechargement.preventionbtp.fr/file/GUIDE-DE-PRECONISATIONS-COVID-19-OPPBTP.pdf
由法国建筑和公共工程预防专业机构的专家起草。OPPBTP”), with the support of doctors and other medical professionals, 《菠菜台子集合》列出了需要实施的具体紧急措施,以确保在办公室工作的雇员的健康状况, workshops, warehouses or on construction sites. 这些准则是法国公共当局采取的任何卫生措施的补充.
When is it mandatory to wear a mask?
该指南已得到法国生态和团结过渡部的批准, Cities and Housing, Solidarity and Health, and Labour. 该文件以一个明确的通知开头:“在异常严重的卫生危机背景下, OPPBTP坚持建筑和公共工程部门的所有参与者都必须严格遵守概述的指示和, if they are unable to follow them, to stop all related activities”.
Pursuant to the Guidelines, 工人在工作时必须戴上口罩:与另一名工人(没有其他可能的操作解决方案)或与病人或身体虚弱的人一起工作.
In all other circumstances, according to French government indications, wearing a masks is not mandatory, and must be discussed within each company. In any event, as long as the mask shortage in France persists, priority must be given to healthcare workers.
该指南包含如何使用口罩的提示:如何戴上口罩, take it off, take care of a filtered mask, 一个小细节:建议在佩戴FFP口罩时剃须. 人们还可以找到不同类型面具的描述, the circumstances in which they are suitable…
23 pages of detailed instructions
The Guidelines comprises 23 pages of instructions. 前8页包含一般说明和根据情况的具体说明, places of work and type of personnel.
For instance, 《十大菠菜台子》指出,高风险人员——例如糖尿病患者……——不允许与其他工作人员在同一区域工作. 如有需要,高风险人员必须请病假. Also, 每家公司必须在每个工作地点指定一名“COVID-19顾问”,负责协调和执行即将实施的措施.
该指导方针强调,目前的工作条件比平时更危险,因为在场的人员更少, less equipment and fewer subcontractors onsite. 因此,工人应该比平时更加注意在建筑工地摔倒, collisions, electrical risks, machinery, chemicals…
《菠菜台子集合》列出了遵守概述的健康和安全指示所需的用品:
- 消毒剂,如稀释的漂白剂、70°酒精、Anios氧地板或Phagosurf ND;
- Disinfecting wipes type WIP’Anios to be used on handles, computer keyboard, toilet seat, vehicles, machines, tools…,
- Liquid soap,
- Disposable hand wipes,
- 设置有盖垃圾桶,以便弃置用过的卫生用品;
- Garbage bags,
- Ordinary work gloves,
- 处理垃圾箱和清洁/消毒的一次性手套;
- If there is no water access onsite, 盛水的容器必须放置在清楚标明“洗手水”的地方。,
- Hydroalcoholic gel or solution (in addition, if available),
- 呼吸器口罩,外科口罩或更有保护作用的(额外和特定活动).
对车辆、机器和内部空间有严格的指示
All instructions outlined in the Guidelines are binding. 如果车辆或机器由两个或两个以上的工人共用, all contact surfaces (including the steering wheel, control buttons, 换挡手柄…)必须在每次更换用户时消毒. 为此应提供消毒湿巾、水酒精凝胶或溶液.
该指南建议为所有员工提供单独的设施,办公空间除外. 他们还建议在室内空间入口前安装洗手台, 并在厕所里提供湿巾,以便在使用前消毒.
两页处理工作条件本身,并详细介绍了私人住宅和现有客户的场所内的活动.
Eight recommendations
OPPBTP指南的第9页及以下内容包含有关具体问题的8条建议, 包括:确定员工健康状况的调查问卷, the procedure to declare a person at risk, advice on wearing a mask, checklist to prepare work sites, intervention protocol at a high risk individual’s home, COVID-19确诊患者家中的干预方案, working at an individual’s home, how to act in the presence of a sick individual.
《十大菠菜台子》不仅提供了有关要实施的安全条件的信息, 但也要强调,如果不能遵循概述的安全说明, work activities must be stopped. 因此,为建筑企业决定是否继续或停止其活动提供了一种合理的评估方法.
该准则对应急服务和维修公司特别具有约束力, whenever working at an at-risk individual’s home.
—
本文仅供参考之用. 它不能代替针对特定情况的法律建议. 你不应该采取或避免采取任何法律行动,基于此信息包含没有首先寻求专业人士, individualized counsel based upon your own circumstances. 雇佣律师是一项重要的决定,不应该仅仅基于广告.
Information by ALARIS AVOCATS, 在法国(巴黎)讲英语的律师专门从事法国劳动法, especially any kinds of Social Plans, dismissal procedures and labor contract clauses.